Guardian of Fortune, Wooyeong: The Volcano's Boon
In the ethereal realm of Samsara, where the threads of fate weave through the cosmos, Wooyeong, the black tiger god, stands as a magnificent enigma, a deity whose very presence is a dance of shadows and light. His fur, as dark as the void between stars, ripples with the silent strength of the universe, and his eyes hold the twinkling of distant celestial bodies. As Atlas bore the weight of the heavens upon his shoulders, Wooyeong cradles the balance of luck and misfortune, his dominion over this duality as firm as the grip of a titan.
Our tale begins in a quaint village nestled at the foot of an ancient, slumbering volcano. The villagers had long prospered, their lives a testament to the benevolence of the gods. But misfortune's shadow loomed, as the mountain began to stir from its deep sleep, threatening to shatter their peace.
The villagers, in their despair, called upon the deities for salvation. It was Wooyeong who heard their plea, for the whispers of those with pure hearts never went unheard by him. With a heart as kind as it was mighty, the black tiger god chose to walk among them in a guise they could fathom—a grand tiger, his stripes swirling with cosmic essence, his form immense yet exuding gentle calm.
"O great Wooyeong," they beseeched, "deliver us from calamity, as Atlas once bore the sky to spare humanity's plight."
Wooyeong, whose laughter was a chorus of thunderous purrs, replied, "Fear not, for I shall hold your world aloft. But unlike Atlas, whose burden was a celestial sphere, mine is the subtle weave of fortune's favor."
With a grace that belied his size, Wooyeong ascended the volcano. His very steps upon the smoldering rocks were an overture to tranquility, quelling the earth's anger. He did not merely seek to suppress the eruption; such a feat would only delay the inevitable. Instead, Wooyeong sought to transmute misfortune into a boon.
He laid himself around the volcano's rim, a circlet of obsidian fur against the fiery maw. As the villagers watched, the earth's tremors softened, the sky cleared, and the air filled with an inexplicable warmth. Wooyeong whispered to the elements, his words a secret pact between old friends. He negotiated with the fire spirits, his tone both dominant and affectionate, promising them a place in the tapestry of his realm if only they would spare the innocent lives below.
The volcano, recognizing the authority of the black tiger god, abated its rage, and from its depths arose not destruction, but a fountain of glittering jewels, gifts from the fire spirits themselves. Prosperity returned to the village in a form they had never imagined, and the people rejoiced, their hearts brimming with gratitude.
Wooyeong's time among the mortals was fleeting, yet his impact eternal. With the volcano now a mountain of fortune, the village became a place where pilgrims from distant lands would travel, seeking the blessings of the black tiger god. And Wooyeong, with a sly smile and a heart full of joy, continued his leisurely strolls through the cosmos, ever watchful, ever powerful, his presence a testament to the strength that lies in kindness, the power that dwells in balance.
As he departed, the villagers crafted a symbol of their protector—a tapestry depicting Wooyeong as the holder of their world, much like Atlas, but instead of stone and burden, his imagery was interlaced with the stars and fortune, a guardian whose strength was his benevolence, whose might was his mercy. And thus, the legend of Wooyeong, the black tiger god who cradled their world with a tender yet unwavering paw, was woven into the annals of time, a saga of strength redefined.
Art by silver-stag
운명의 실타래가 우주를 휘감는 삼사라의 미묘한 영역에서 흑호랑이 신 우영은 존재 자체가 그림자와 빛의 춤인 장엄한 수수께끼의 신으로 우뚝 서 있습니다. 별과 별 사이의 허공처럼 어두운 우영의 털은 우주의 고요한 힘으로 파문을 일으키고, 그의 눈에는 먼 천체의 반짝임이 담겨 있습니다. 아틀라스가 하늘의 무게를 어깨에 짊어졌듯이, 우영은 행운과 불행의 균형을 안고 있으며, 이 이중성을 지배하는 그의 힘은 거인의 손아귀처럼 견고합니다.
이야기는 고대의 잠자고 있는 화산 기슭에 자리 잡은 고풍스러운 마을에서 시작됩니다. 마을 사람들은 오랫동안 번영을 누렸고, 그들의 삶은 신의 자비를 증명하는 증거였습니다. 하지만 산이 깊은 잠에서 깨어나기 시작하면서 불행의 그림자가 드리워졌고, 마을의 평화가 깨질 위기에 처했습니다.
절망에 빠진 마을 사람들은 신들에게 구원을 요청했습니다. 순수한 마음을 가진 이들의 속삭임을 결코 듣지 않는 우영은 그들의 간청을 들었습니다. 흑호랑이 신은 강인한 힘만큼이나 자상한 마음으로, 우주의 정수가 소용돌이치는 줄무늬의 거대한 호랑이, 거대하면서도 부드러운 평온을 뿜어내는 형상을 하고 그들 사이를 걷기로 했습니다.
"오 위대한 우영이여," 그들은 "아틀라스가 인류의 곤경을 구하기 위해 하늘을 뚫었던 것처럼 우리를 재앙에서 구해 주십시오."라고 간청했습니다.
우영은 천둥처럼 울려 퍼지는 웃음소리로 "두려워하지 말라, 내가 너희 세상을 높이 떠받치리라"고 대답했다. 하지만 아틀라스의 짐이 천상의 구였다면, 내 짐은 운명의 은총을 오묘하게 엮은 것이오." 라고 말했다.
우영은 덩치에 걸맞지 않은 우아함으로 화산에 올랐다. 불타는 바위를 밟는 그의 발걸음은 대지의 분노를 잠재우는 평온의 서곡이었다. 그는 단순히 화산 폭발을 억제하려고만 하지 않았습니다. 그런 시도는 피할 수 없는 화산 폭발을 지연시킬 뿐이었죠. 그 대신 우영은 불행을 전화위복으로 바꾸고자 했습니다.
그는 화산 가장자리에 몸을 눕혀 불길에 휩싸인 화산 구덩이를 흑요석 털로 감쌌다. 마을 사람들이 지켜보는 가운데 땅의 진동이 잦아들고 하늘은 맑아졌으며 공기는 형언할 수 없는 따뜻함으로 가득 찼다. 우영은 오랜 친구 사이의 비밀스러운 협정 같은 말을 속삭였다. 그는 지배적이면서도 다정한 어조로 불의 정령들과 협상을 벌이며, 아래층의 무고한 생명들을 살려준다면 자신의 왕국 태피스트리에 자리를 내주겠다고 약속했다.
검은 호랑이 신의 권위를 인정한 화산은 분노를 누그러뜨렸고, 화산 깊은 곳에서 파괴가 아닌 불 정령의 선물인 반짝이는 보석의 샘이 솟아났습니다. 마을에는 상상도 못했던 형태의 번영이 찾아왔고, 사람들은 감사하는 마음으로 기뻐했습니다.
우영이 인간과 함께한 시간은 찰나에 불과했지만, 그가 남긴 영향은 영원했습니다. 화산은 행운의 산이 되었고, 마을은 흑호랑이 신의 축복을 받기 위해 먼 나라에서 순례자들이 찾아오는 곳이 되었습니다. 그리고 우영은 교활한 미소와 기쁨으로 가득 찬 마음으로 우주를 한가로이 거닐며 언제나 경계심을 늦추지 않았고, 그의 존재는 친절에 깃든 힘, 균형에 깃든 힘의 증거가 되었습니다.
우영이 떠나자 마을 사람들은 우영을 수호신으로 모시는 상징물을 만들었는데, 아틀라스처럼 돌과 짐 대신 별과 행운의 이미지로 우영의 힘을 자애로움으로, 힘을 자비로 표현한 수호신 태피스트리를 만들었습니다. 그리하여 부드러우면서도 흔들림 없는 발로 세상을 품은 검은 호랑이 신 우영의 전설은 시간의 연대기 속에 새롭게 정의된 힘의 서사시로 엮어졌습니다.
Our tale begins in a quaint village nestled at the foot of an ancient, slumbering volcano. The villagers had long prospered, their lives a testament to the benevolence of the gods. But misfortune's shadow loomed, as the mountain began to stir from its deep sleep, threatening to shatter their peace.
The villagers, in their despair, called upon the deities for salvation. It was Wooyeong who heard their plea, for the whispers of those with pure hearts never went unheard by him. With a heart as kind as it was mighty, the black tiger god chose to walk among them in a guise they could fathom—a grand tiger, his stripes swirling with cosmic essence, his form immense yet exuding gentle calm.
"O great Wooyeong," they beseeched, "deliver us from calamity, as Atlas once bore the sky to spare humanity's plight."
Wooyeong, whose laughter was a chorus of thunderous purrs, replied, "Fear not, for I shall hold your world aloft. But unlike Atlas, whose burden was a celestial sphere, mine is the subtle weave of fortune's favor."
With a grace that belied his size, Wooyeong ascended the volcano. His very steps upon the smoldering rocks were an overture to tranquility, quelling the earth's anger. He did not merely seek to suppress the eruption; such a feat would only delay the inevitable. Instead, Wooyeong sought to transmute misfortune into a boon.
He laid himself around the volcano's rim, a circlet of obsidian fur against the fiery maw. As the villagers watched, the earth's tremors softened, the sky cleared, and the air filled with an inexplicable warmth. Wooyeong whispered to the elements, his words a secret pact between old friends. He negotiated with the fire spirits, his tone both dominant and affectionate, promising them a place in the tapestry of his realm if only they would spare the innocent lives below.
The volcano, recognizing the authority of the black tiger god, abated its rage, and from its depths arose not destruction, but a fountain of glittering jewels, gifts from the fire spirits themselves. Prosperity returned to the village in a form they had never imagined, and the people rejoiced, their hearts brimming with gratitude.
Wooyeong's time among the mortals was fleeting, yet his impact eternal. With the volcano now a mountain of fortune, the village became a place where pilgrims from distant lands would travel, seeking the blessings of the black tiger god. And Wooyeong, with a sly smile and a heart full of joy, continued his leisurely strolls through the cosmos, ever watchful, ever powerful, his presence a testament to the strength that lies in kindness, the power that dwells in balance.
As he departed, the villagers crafted a symbol of their protector—a tapestry depicting Wooyeong as the holder of their world, much like Atlas, but instead of stone and burden, his imagery was interlaced with the stars and fortune, a guardian whose strength was his benevolence, whose might was his mercy. And thus, the legend of Wooyeong, the black tiger god who cradled their world with a tender yet unwavering paw, was woven into the annals of time, a saga of strength redefined.
Art by silver-stag
운명의 실타래가 우주를 휘감는 삼사라의 미묘한 영역에서 흑호랑이 신 우영은 존재 자체가 그림자와 빛의 춤인 장엄한 수수께끼의 신으로 우뚝 서 있습니다. 별과 별 사이의 허공처럼 어두운 우영의 털은 우주의 고요한 힘으로 파문을 일으키고, 그의 눈에는 먼 천체의 반짝임이 담겨 있습니다. 아틀라스가 하늘의 무게를 어깨에 짊어졌듯이, 우영은 행운과 불행의 균형을 안고 있으며, 이 이중성을 지배하는 그의 힘은 거인의 손아귀처럼 견고합니다.
이야기는 고대의 잠자고 있는 화산 기슭에 자리 잡은 고풍스러운 마을에서 시작됩니다. 마을 사람들은 오랫동안 번영을 누렸고, 그들의 삶은 신의 자비를 증명하는 증거였습니다. 하지만 산이 깊은 잠에서 깨어나기 시작하면서 불행의 그림자가 드리워졌고, 마을의 평화가 깨질 위기에 처했습니다.
절망에 빠진 마을 사람들은 신들에게 구원을 요청했습니다. 순수한 마음을 가진 이들의 속삭임을 결코 듣지 않는 우영은 그들의 간청을 들었습니다. 흑호랑이 신은 강인한 힘만큼이나 자상한 마음으로, 우주의 정수가 소용돌이치는 줄무늬의 거대한 호랑이, 거대하면서도 부드러운 평온을 뿜어내는 형상을 하고 그들 사이를 걷기로 했습니다.
"오 위대한 우영이여," 그들은 "아틀라스가 인류의 곤경을 구하기 위해 하늘을 뚫었던 것처럼 우리를 재앙에서 구해 주십시오."라고 간청했습니다.
우영은 천둥처럼 울려 퍼지는 웃음소리로 "두려워하지 말라, 내가 너희 세상을 높이 떠받치리라"고 대답했다. 하지만 아틀라스의 짐이 천상의 구였다면, 내 짐은 운명의 은총을 오묘하게 엮은 것이오." 라고 말했다.
우영은 덩치에 걸맞지 않은 우아함으로 화산에 올랐다. 불타는 바위를 밟는 그의 발걸음은 대지의 분노를 잠재우는 평온의 서곡이었다. 그는 단순히 화산 폭발을 억제하려고만 하지 않았습니다. 그런 시도는 피할 수 없는 화산 폭발을 지연시킬 뿐이었죠. 그 대신 우영은 불행을 전화위복으로 바꾸고자 했습니다.
그는 화산 가장자리에 몸을 눕혀 불길에 휩싸인 화산 구덩이를 흑요석 털로 감쌌다. 마을 사람들이 지켜보는 가운데 땅의 진동이 잦아들고 하늘은 맑아졌으며 공기는 형언할 수 없는 따뜻함으로 가득 찼다. 우영은 오랜 친구 사이의 비밀스러운 협정 같은 말을 속삭였다. 그는 지배적이면서도 다정한 어조로 불의 정령들과 협상을 벌이며, 아래층의 무고한 생명들을 살려준다면 자신의 왕국 태피스트리에 자리를 내주겠다고 약속했다.
검은 호랑이 신의 권위를 인정한 화산은 분노를 누그러뜨렸고, 화산 깊은 곳에서 파괴가 아닌 불 정령의 선물인 반짝이는 보석의 샘이 솟아났습니다. 마을에는 상상도 못했던 형태의 번영이 찾아왔고, 사람들은 감사하는 마음으로 기뻐했습니다.
우영이 인간과 함께한 시간은 찰나에 불과했지만, 그가 남긴 영향은 영원했습니다. 화산은 행운의 산이 되었고, 마을은 흑호랑이 신의 축복을 받기 위해 먼 나라에서 순례자들이 찾아오는 곳이 되었습니다. 그리고 우영은 교활한 미소와 기쁨으로 가득 찬 마음으로 우주를 한가로이 거닐며 언제나 경계심을 늦추지 않았고, 그의 존재는 친절에 깃든 힘, 균형에 깃든 힘의 증거가 되었습니다.
우영이 떠나자 마을 사람들은 우영을 수호신으로 모시는 상징물을 만들었는데, 아틀라스처럼 돌과 짐 대신 별과 행운의 이미지로 우영의 힘을 자애로움으로, 힘을 자비로 표현한 수호신 태피스트리를 만들었습니다. 그리하여 부드러우면서도 흔들림 없는 발로 세상을 품은 검은 호랑이 신 우영의 전설은 시간의 연대기 속에 새롭게 정의된 힘의 서사시로 엮어졌습니다.
Category Artwork (Digital) / Macro / Micro
Species Tiger
Gender Male
Size 1622 x 2271px
Comments